Gilaraw nang daan sa BICH-CAU nga Tigum - Seksyon 2

Hits: 717

LAN BACH LE THAI 1

… Ipadayon alang sa Seksyon 1:

    « Ania ako, Ginoo ko », Ingon siya sa hinay ug musika nga tingog. « Dugay na nga naghulat ka kanako. »

    « Kinsa man ikaw, gipasidungog nga ginang? »Pangutana sa TU-UYEN.

    « Ang akong mapaubsanon nga ngalan mao ang GIANG-KIEU ug ako usa ka engkanto. Tingali mahinumduman nimo nga nagkita kami sa ilawom sa namulak nga peach-tree sa Spring Festival. Ang imong gugma, ug ang imong pagtuo kanako ang nagtukmod sa Fairy-Queen nga nagpirma nga ipadala ako dinhi aron mahimong imong asawa ".

    Karon natuman ang damgo sa batan-ong scholar ug gidala siya sa usa ka bag-ong kalibutan sa kalipay ug wala mahibal-an nga kalipay. Ang iyang balay karon nausab ngadto sa langit pinaagi sa iyang kaanyag, matahum nga presensya, ug pinaagi sa salamangka sa iyang gugma.

    Palangga kaayo niya siya ug nagpadayon sa pagsunod kaniya bisan diin, nalimtan ang iyang mga libro ug gipasagdan ang iyang pagtuon. Sa dihang gibadlong siya sa GIANG-KIEU tungod niini, gitan-aw niya ang iyang mga mata ug miingon:

    « Hinigugma ko, kaniadto nasubo ug kamingaw. Mianhi ka ug giusab nako ang akong kinabuhi. Mas nindot ang imong hitsura matag adlaw, ug natural lang nga gihangyo ko nga duol kanimo. Dili nako kini mahimo. »

    « Kinahanglan nga mamati ka nako kung gusto nimo ang usa ka kalampusan ». giingon nga engkanto. « Ayaw pagpadayon nga wala’y lain pa ug magsugod sa pagtuon pag-usab o biyaan ko ikaw. »

    Gisunod niya ang iyang pagdumili apan nahunahuna ang iyang hunahuna ug sa katapusan nakainom siya sa bino. Usa ka adlaw, sa dihang nahubog siya wala’y diwata. Nagmahay kaayo siya niini, ug nag-ampo kaniya nga mobalik pag-usab, apan wala’y timailhan kaniya.

    Pagkahuman, nahinumdom siya nga nakagula na ang litrato sa dingding, ug miadto siya niini aron paghangyo kaniya nga mogawas siya usab, apan wala siya molihok.

    « Nindot nga GIANG-KIEU »Siya nagpakiluoy kaniya,« kini ang imong ulipon ug nangayo’g pasaylo. Unsa ang buhaton niini, kung wala ang imong gihigugma nga presensya ug ang imong matam-is nga gugma? »

    Wala’y pagkutaw ang ginang apan wala’y hunong ang TU-UYEN. Adlaw-adlaw, naghulat siya nga mobalik, nga naghawid sa iyang gilauman. Nagsunog siya insenso, nag-ampo kaniya sa kanunay, ug gisulat ang usa ka taas nga balak, nga gitala ang iyang katingalahang miting sa engkanto ug gipahayag ang giladmon sa iyang gugma, ug ang kadako sa iyang kasubo:

    « Ang mga langit hataas, ug ang kadagatan halapad, ug ang akong diwata, hinigugma, ngano nga nagapanago ka?… Ug uban pa. »

    Sagad nga nakigsulti siya sa babaye nga naa sa litrato, misaad sa pagsunod kaniya, ug gisulti pa nga maghikog.

    Sa katapusan, ang GIANG-KIEU milusad pag-usab gikan sa litrato, uban pa nga nasuko nga hitsura:

    « Akong Ginoo, kung dili ka mamati kanako niining panahona », siya miingon,« mapugos ako nga biyaan ka sa gihapon. Ako. »

    Gihatagan siya sa TU-UYEN sa iyang solemne nga panaad ug nanaad nga dili na niya kini pagsuway pag-usab. Wala mahadlok nga mawala siya, nagsugod siya sa pagtuon nga maayo ug gitapos ang iyang mga eksaminasyon nga adunay kaarang, usa ka mandarin.

    Wala madugay usa ka anak nga lalaki ang bom kanila, ug usa ka nars ang gisuholan aron atimanon kini.

    Usa ka adlaw, sa dihang ang batang lalaki kapin na sa usa ka tuig, ang hangin kalit nga nag-anam ka kusog, ang adlaw midan-ag labi pa kaysa kaniadto, ug ang pipila ka langitnon nga musika nadungog gikan sa layo. Ang GIANG-KIEU nahimong seryoso ug miingon sa iyang bana:

    « Ginoo ko, nagpuyo ako uban kanimo labaw sa duha ka tuig. Ang akong oras dinhi sa yuta ug ang kahimuot sa Fairy-Queen nga tawagan ako balik sa Langit karon. Palihug, ayaw pagtan-aw sa pagkaguol ug nakurat. Ang imong ngalan naa usab sa lista sa mga Dulang Dili-mamatay. Mao nga, mag-uban kita sa Langit. »

    Unya siya milingi sa nars ug miingon: « Ang among yutan-on nga katigayunan naa kanimo. Palihug dad-a ang among anak nga lalaki, ug kung siya makapasar sa tanan nga iyang pagsusi, mobalik kami aron dad-on siya sa Langit uban kanamo.»

  Ug gisunog niya ang pipila ka insenso, pagbagulbol nga mga pag-ampo, ug dihadiha, duha nga milagrosong mga sungo, nga adunay bulawan nga mga pulseras sa ilang liog ug nagkidlapkidlap nga mga bituon sa ilang mga ulo, nagpakita sa ilang atubangan.

    Misaka sila sa mga langgam ug milupad sa mainit nga asul nga langit. Ang matam-is ug langitnon nga musika nagpuno sa kahanginan ingon nga ang mga diyos nalipay sa pagdawat kanila sa Langit. Nakita kini sa mga tagabaryo, nagtukod sila usa ka monumento simbaha ang Tu-Uyen sa mismong lugar sa iyang balay.

   Ug karon, ang Tu-Uyen templo2 anaa gihapon, sa gihapon nga lugar, sa Hanoi, bisan pa ang Sidlakan nga Silangan3 ug ang Suba sa To-Lich4 nawala sa oras.

TAN-AWA ANG DUGANG:
◊ Ang BICH-CAU Predestined Meeting - Seksyon 2.
Version Vietnamese nga bersyon (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Version Vietnamese nga bersyon (Vi-VersiGoo): BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.

MUBO NGA MGA SULAT:
1 : Gipauna sa RW PARKES 'Foreword ang LE THAI BACH LAN ug ang iyang mga libro nga mubu nga istorya: “Si Gng. Gipundok ni Bach Lan ang usa ka makapaikag nga pagpili sa Mga alamat sa Vietnam nga nalipay ako sa pagsulat sa usa ka mubo nga pasiuna. Kini nga mga sugilanon, nga maayo ug yano nga gihubad sa tagsulat, adunay daghang kaanyag, nga naggikan sa gamay nga bahin gikan sa diwa nga gipaila nila ang pamilyar nga mga kahimtang sa tawo nga nagsul-ob sa mga sapaw nga sinina. Dinhi, sa mga tropikal nga lugar, kami adunay mga matinud-anong mga mahigugmaon, abughoan nga asawa, dili mabinationg mga ina, mga butang nga daghang mga sugilanon sa Kasadpan nga gihimo. Usa ka istorya mao ang Cinderella pag-usab. Nagsalig ako nga ang gamay nga libro makit-an sa daghang mga magbabasa ug pukawon ang maabiabihon nga interes sa usa ka nasud nga ang mga problema karon nga labi ka labi ka mailhan kay sa iyang miaging kultura. Saigon, ika-26 sa Pebrero 1958. "

2 :… Nag-update…

◊ Mga sulud ug imahe - Source: Mga alamat sa Vietnam - Gng LT. BACH LAN. Mga Publisher ni Kim Lai An Quan, Saigon 1958.
◊ Ang gipakita nga mga nahimugso nga mga imahe gitakda sa Ban Tu Thu - kaysahdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(Mibisita 1,216 panahon, 1 mga pagbisita karon)