Ang Bato sa RAVEN

Hits: 441

LAN BACH LE THAI 1

    Sa tumoy sa kahoy, usa ka uwak ang naghimo sa iyang salag. Didto naglingkod ang mga masakiton, mabangis nga balhibo sa inahan nga uwak uban sa iyang upat ka mga batan-on nga bugnaw ug gigutom.

    « Pag-Tweet! tweet! »Miingon ang mga batan-ong uwak,« Gibati namo nga gigutom. Tatay, palihug hatagi kami mga makaon, makatilaw nga hantatalo nga pakan-on. "

    Ug ang uwak sa amahan milupad aron pagkuha pagkaon alang sa huyang, makahadlok nga mga binuhat. Siya milupad ug misakay ug milupad hangtod iyang nakita ang usa ka batang bata nga naghigda nga sagbot sa sagbot sa usa ka sagbut.

    « Kini mao ang usa ka patay nga bata », Gihunahuna ang uwak. « Mahimo usab nako ipunting ang iyang mga mata alang sa akong mga gagmay. "

    Ug siya miduko, misulay sa pagtan-aw sa mga mata sa bata.

    Apan ang bata usa ka panon sa mga baka nga naghigda didto sa bug-os nga pagkawalay paglaum tungod kay gikuha sa usa nga nagpautang sa agalon ang us aka buut nga buut nga kinahanglan niyang bantayan. Ug nahadlok siya nga makahibalag ang mga nasuko nga hitsura sa iyang agalon, busa nahigda siya sa sagbot nga nanghinaot nga mamatay siya nga biyaan kini nga kalibutan sa pag-antos ug kasubo.

    Sa diha nga nakita na niya ang uwak nga naglupadlupad sa ibabaw niya, gidakup siya sa panon sa kabaw ug giingon: « Gikuha ko ikaw, daotang langgam. Buot nimo ipunting ang akong mga mata, dili ba? Karon nga gidakup ko ikaw, patyon ko ikaw. "

    « Croak! croak! »Miingon ang nahadlok nga uwak. « Palihug palihug ko, Sir, kay ang akong asawa nasakit ahd akong mga gagmay nga gagmay ug gigutom. Kung wala ako mituo nga patay ka, dili unta ako moanhi sa pagsakit kanimo. Palihug, palihug luwasa ako aron mangita alang pagkaon alang sa akong mga kabus nga gagmay. »

    Ang panon sa kabaw gipalihok niini ug gibuhian ang uwak. Apan ang langgam nagbitay gihapon ug miingon: « Croak! croak! Maayo kaayo ka nako ug sa akong mahal nga pamilya, sir. Tugoti ako sa paghalad kanimo usa ka timaan sa akong pagkamapasalamaton. "

    Ug iyang giluwa ang usa ka nindot ug matahum nga mutya, nga iyang gipresentar sa batang lalaki nga malipayon nga midawat niini.

    « Croak! Croak! »Gidugang ang uwak,« Kini usa ka bililhon kaayo nga hiyas, tungod kay kini adunay gahum sa salamangka nga ihatag kanimo bisan unsa ang imong gusto. »

    Unya ang langgam nga nanamilit, gipataas sa langit ug nawala sa layo.

    « Nanghinaut ko nga unta adunay buut ang buut aron iuli sa akong agalon. "

    Wa magdugay ang gusto nahimo kaysa usa ka buut nga buut sa atubangan sa mga mata sa batang lalaki. Gidala niya pagbalik ang hayop sa iyang agalon ug ning-undang sa trabaho tungod kay gikapoy na siya sa dili maayo nga pagpakatawa sa agalon ug pagkadautan.

    Mipauli siya ug gihangyo: « Mahimo ba nga ako adunay usa ka matahum nga balay nga gilibutan sa usa ka matahum nga tanaman. "

    Sa kalit, usa ka matahum nga balay ang mitindog taliwala sa mga kahoy.

    Sa palibot niini usa ka matahum nga tanaman nga nag-uban sa mga bulak ug silaw sa adlaw. Bukas ang mga bintana sa balay, ug ang mga sulugoon nga nagsul-ob og pintal nagtindog sa pultahan aron paghangyo sa bata nga mosulod. Pagkahuman niya sa balay, nakakita siya usa ka dako nga lamesa nga gibuklad sa lamiang pagkaon. Nagpungko siya didto kag nagkalipay sa pagpangaon, samtang ang mga sulugoon naglibog sa pagtan-aw nga ang matag pangandoy nga iyang natuman.

    Sa usa ka matahum nga kwarto, nakit-an niya ang daghang matahum nga sinina nga gisul-ob kaniya, ug gisul-ob niya kini, gibati nga dato kaayo ug hinungdanon.

    Pagkahuman gusto sa batang lalaki nga manag-iya pa. Gikuha niya ang mutya ug gihangyo: « Maayo unta nga ako adunay daghang mga sibsibanan ug mga umahan. »

    Samtang nangandoy siya, ang mga umahan sa palibot sa mga umahan sa balay nga nagpadako sa mga janging bird, ug mga matahum nga butterflies.

    Ang bata nabuhi karon sa daghang katigayunan ug wala siyay kulang aron malipay.

    Nagsugod siya bisan pa sa pagdako ug usa ka adlaw gibati og kamingaw. Gihangyo ko na usab siya: « Mahimo ba nga ako adunay usa ka babaye nga maanyag ingon usa ka asawa aron magpadayon sa akong pagpakig-uban ug sa pagpaambit sa akong katigayunan. »

    Tungod niini, ang labing maayo nga babaye nga nakit-an sa nasud nga miduol kaniya aron mahimong iyang pangasaw-onon. Ang dalagita adunay daghang mga itom nga mata sa mata, ug usa ka hapsay nga kutis sa satin, ug ang batan-ong lalaki mibati nga malipayon.

    Ang pangasaw-onon nakakaplag kinabuhi sa matahum nga mansyon nga labi ka makalipay ug makalingaw, ug ingon usa ka buotan ug mahigugmaon nga anak nga babaye, gusto niya nga ang iyang kaugalingon nga mga ginikanan makaambit niini nga bahandi.

    Gipangutana niya ang iyang bana bahin sa sekreto sa iyang kalit nga katigayunan, ug binuang nga gisulti niya ang tanan bahin niini.

    Usa ka adlaw, sa dihang nakalakaw na siya, gikawat niya ang mutya ug mibalik sa iyang balay.

    Sa diha nga ang batan-ong lalaki nakaamgo sa iyang doble nga pagkawala, naguol siya ug mihilak nga wala’y mahimo.

    Nagpakita kaniya ang Ginoong Buddha ug miingon: « Akong anak, ania ang duha ka mga bulak nga mahika, usa ang pula ug usa. Dad-a ang puti nga bulak sa balay sa imong ugangan ug kataw-anan nga mga butang mahitabo. Maghangyo sila kanimo alang sa panabang, ug ang pula nga bulak makaluwas kanila gikan sa kasamok. Ang tanan mamaayo sa katapusan. »

    Gibuhat sa tawo ang ingon sa gisugo kaniya.

    Sa diha nga gibutang niya ang puti nga bulak sa ganghaan sa balay sa iyang ugangan nga babaye, nagpadala kini usa ka katingad-an ug matam-is nga kahumot nga ang tanan ningsulayan. Apan tan-awa! sa usa ka kakulba, ang ilang mga ilong nangahaba, kadugay nga ingon sila mga elepante'trunks, ug ang mga silingan nanghilak sa katawa sa nakita nila kini.

    Ang ugangan sa batan-ong lalaki nagbakho: « Maayong kalangitan, unsa man ang atong nahimo aron makuha ang ingon nga tunglo sa amon? »

    « Kini tungod kay gikawat sa akong asawa ang akong gem », Tubag sa tawo.

    Ang iyang mga ugangan nga babaye naluoy kaayo sa kawatan, gibalik ang gem, nangayo’g pasaylo ug nangayo’g tabang.

    Ang tawo dayon naghimo sa pula nga bulak nga sa makausa nagpamenus sa mga ilong sa ilang normal nga katimbang ug ang tanan mibati nga nahupayan ug nalipay.

    Gidala sa lalaki ang iyang asawa sa ilang balay, ug malipayon silang nagpuyo nga mag-uban. Daghang mga bata ang bom kanila ug sa diha nga ang tawo nga tigulang na ug masakiton, hapit na mamatay, ang uwak miabot ug milingkod sa tumoy sa usa ka kahoy sa tanaman, nag-ingon: « Croak! croak! ihatag kanako ibalik ang akong gem! Ihatag kanako ibalik ang akong gem! ".

    Ang tigulang nga lalaki gipahimutang ang gem sa tiilan sa kahoy. Gilamoy kini sa uwak ug milupad sa asul nga kalangitan.

TAN-AWA ANG DUGANG:
◊  Ang BICH-CAU Predestined Meeting - Seksyon 1.
Version Vietnamese nga bersyon (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 1.
Version Vietnamese nga bersyon (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.

MUBO NGA MGA SULAT:
1 : Gipauna sa RW PARKES 'Foreword ang LE THAI BACH LAN ug ang iyang mga libro nga mubu nga istorya: “Si Gng. Gipundok ni Bach Lan ang usa ka makapaikag nga pagpili sa Mga alamat sa Vietnam nga nalipay ako sa pagsulat sa usa ka mubo nga pasiuna. Kini nga mga sugilanon, nga maayo ug yano nga gihubad sa tagsulat, adunay daghang kaanyag, nga naggikan sa gamay nga bahin gikan sa diwa nga gipaila nila ang pamilyar nga mga kahimtang sa tawo nga nagsul-ob sa mga sapaw nga sinina. Dinhi, sa mga tropikal nga lugar, kami adunay mga matinud-anong mga mahigugmaon, abughoan nga asawa, dili mabinationg mga ina, mga butang nga daghang mga sugilanon sa Kasadpan nga gihimo. Usa ka istorya mao ang Cinderella pag-usab. Nagsalig ako nga ang gamay nga libro makit-an sa daghang mga magbabasa ug pukawon ang maabiabihon nga interes sa usa ka nasud nga ang mga problema karon nga labi ka labi ka mailhan kay sa iyang miaging kultura. Saigon, ika-26 sa Pebrero 1958. "

3 :… Nag-update…

MUBO NGA MGA SULAT
◊ Mga sulud ug imahe - Source: Mga alamat sa Vietnam - Gng LT. BACH LAN. Kim Lai Usa ka Quan Publisher, Saigon 1958.
◊ Ang gipakita nga mga nahimugso nga mga imahe gitakda sa Ban Tu Thu - kaysahdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
07 / 2020

(Mibisita 1,810 panahon, 1 mga pagbisita karon)