Nagbayad sa katapusang pasidungog sa CÔ KÍ ”(Ang BABAE SA CLERK) sa ikaduha nga Adlaw sa TẾT

Hits: 423

HUNG NGUYEN MANH1

Giunsa dali nga namatay si Cô Kí,
Alaut, ang Langit wala magtagad sa mga Frenchy!
Usa ka batang babaye nga pubescent gusto nga mahimong sakop sa duha ka pamilya.
Samtang ang Bag-ong Tuig naa ra sa una nga adlaw,
Ang mga tawo sa lungsod nagminatay alang kaniya uban ang mga pula nga susama nga mga pulong
Gikasubo sa iyang bana ang ganansiya nga nakuha gikan sa negosyo sa rickshaw2
Gikahadlokan ako sa mga batang babaye,
Ingon nga sila nakig-uban sa usag usa sa pagminyo sa mga clerks! 2

    cô ki napatay sa kalit. Ang pagkamatay niining batan-on ug matahum nga babaye naghimo sa uban nga mga tawo nga nabalaka. Mga tawo nga siyempre nakig-uban sa iyang kamatayon sa usa ka buhat sa "Langit". Apan ang among magbabalak wala gireklamo bahin sa bisan unsa, hinunoa, gihubad niya ang naandan nga tinuohan nga pipila ka dili maayong kinaiya nga nahinabo: Langit napugos cô ki mamatay, sa ingon wala siyay pakabana sa komisyon sa Pransiya. cô ki adunay usa ka bana ug mga paryente, mao nga, imbis nga isulti kana Langit wala’y pagtahod sa mga tawo, o alang sa cô ki sa iyang kaugalingon, ang magbabalak nahilambigit sa "Frenchy", nga usa ka hingpit nga dumuloong, sa iyang pagkamatay; gipakita kini nga tin-aw nga ang French commissar, ang kusgan nga representante sa "nasud nga inahan" sa Nam Dinh, usa ka tawo nga adunay pagtahod sa Nam Dinh mga tawo, sa tinuud nga kalabutan sa cô ki, bisan pa nga may kalabutan sa bisan unsang uban nga mga tawo. cô ki nahisakop sa bahin nga Pranses imbes nga sakop sa kiliran sa Vietnam.

    Ug sa ingon, ang ngalan "cô ki"(ang asawa sa clerk) usa ra ka bakak3.

   Sa duha ka una nga mga bersikulo, ug naa sa una, ang ideya nga "mamatay sa madali" gipalambo. Ang pagkahimong usa ka "batang babaye" cô ki nahimo nga usa ka puyopuyo sa usa ka klerk ug namatay "sa una nga adlaw sa bag-ong tuig. Ang istorya sa a cô ki kinsa ang mabangis ug kinsa nagpuyo nga dali ug nahigugma sa binuang tin-aw nga giingon dinhi. Sa pagkab-ot sa duha nga mga bersikulo nga nagkomento, klaro naton nga iupod kini sa panultihon nga nag-ingon:ang himalatyon nga tigre mibiya sa panit niini, ang himalatyon nga tawo nagbiya sa iyang dungog”; pinaagi sa pagpanaway cô ki, gibati sa usa ka magbabalak ang usa ka piho nga kalipay (kana nga pagwagtang sa usa ka us aka tawo nga nakapalisud, usa nga wala magtagad sa tanan nga mga baruganan). Ang paagi nga gigamit sa magbabalak aron makaamgo sa iyang ideya mao ang mga musunud:

    Pagbangotan uban Tết pula nga managsama nga mga tudling (nagpasabut nga pagmaya).
    Ang pagbasol sa tawo nga nagdala sa kita (nagpasabut nga Malipayon)

    Busa:

    Pagbangotan ug Pagmahay nga managsama nga Pagmaya ug malipayon (imbis nga magbangutan ug magbasol kini pangutana sa pagmaya ug kalipayan).

    Bisan pa nga gigamit niya ang ingon nga makapakurat ug malimbungon nga mga pulong, ang magbabalak, si Mr. Ikaw sa gihapon gibati nga kinahanglan siya nga maghatag usa ka pasidaan, pinaagi sa pagkurog sa kalisang sa wala pa ang kamatuoran nga daghang ubang mga gils ang nakig-away sa usag usa aron magdali sa dalan cô ki mikuha. Ug kini mao ang sulud ug kahulogan sa duha nga naghinapos nga mga bersikulo. Pag-atubang sa usa ka kahimtang diin ang atong nasud nailalom sa langyaw nga dominyo (ang mga mananakop sa Pransya), Tú Xương nasubo sa pagtan-aw sa mga tawo nga nakigkompetensya sa mga light firecrackers: Bisan kung pobre ang ingon nga pusa ni Job, ang mga tawo nagdagkot pa og mga pabuto, Bisan nga wala mapasalamaton, ang mga sentimento sa tawo gisamotan gihapon sa apog. Tết nabatasan ang batasan sa pagdibuho sa mga numero sa apog nga parehas sa kostumbre sa mga firecrackers sa suga. Sa Usa ka okasyon, gawas sa pagtanum sa Mga poste, ang mga tawo nag-drawing usab usa ka pana ug pipila ka mga pana sa tiilan niini aron makadaot sa mga demonyo tungod kay kami adunay higayon nga ipatin-aw nga klaro sa hilisgutan: "ang pagtanum Mga poste ug pagkaon sa matam-is nga lugaw ”. Kung ang Pranses nga dramatista nga si Molière (natawo nga Jean-Baptiste Poquelin) nagdala sa kalibutan sa mga sulat sa Pransya sa iyang satirical art, ug kung ang mga satirical smiles sa magbabalak Lanaw ang Xuan Huong ug magbabalak Nguyen Khuyến ug Tú Mỡ… Wala naghari sa mga luha nga nagpatulo sa mga pahiyom ni Tú Xương.

PAHINUMDOM:
1 Kauban nga Propesor HUNG NGUYEN MANH, Doktor sa Phylosophy of History.
2 Ang bana ni Cô Kí adunay daghang mga rickshaw ug kinahanglan niya nga makig-ugnay sa komisyon sa pulisya sa Pranses nga naghatag kaniya daghang mga pribilehiyo. Karon nga patay na siya, dili na siya makapahimulos sa ingon nga mga pribilehiyo.
3 Sumala sa TRIỀU NGUYÊN - "Ang pipila ka mga Tula nga T byt sa Poet Trần Tế Xương”Magasin sa Linguistic Association of Vietnam No.1 (39). 1999 - P.14.

BAN TU THU
01 / 2020

PAHINUMDOM:
◊ Gigikanan: Vietnamese Lunar Bag-ong Tuig - Major Festival - Asso. HUNG NGUYEN MANH, Doktor sa Phylosophy sa Kasaysayan.
◊ Ang maisug nga teksto ug mga imahe sa sepia gitakda ni Ban Tu Thu - kaysahdiavietnamhoc.com

TAN-AWA USAB:
◊  Gikan sa Mga Sketch sa sayong bahin sa ika-20ng siglo hangtod sa tradisyonal nga mga ritwal ug pista.
◊  Pagkahulugan sa pulong nga "Tết"
◊  Pista sa Lunar Bag-ong Tuig
◊  Mga Kabalaka sa HINUNGDANONG MGA TAWO - Mga Kahingawa alang sa KITCHEN ug CAKES
◊  Mga Kabalaka sa HINUNGDANONG MGA TAWO - Mga Kahingawa alang sa pagminyo - Seksyon 1
◊  Mga Kabalaka sa HINUNGDANONG MGA TAWO - Mga Kahingawa alang sa pagminyo - Seksyon 2
◊  Mga kabalak-an sa mga TAGA-PROVIDENTE NGA TAWO - Mga kabalaka sa pagbayad sa Dept
◊  SA SOUTHERN BAHIN SA BANSA: usa ka PINAKA LABING SA PARALLEL CONCERNS
◊  Ang bandila sa Lima ka prutas
◊  Pag-abut sa Bag-ong Tuig
◊  SPRING SCROLLS - Seksyon 1
◊  Ang Kultura sa Mga Dyos sa Kusina - Seksyon 1
◊  Ang Kultura sa Mga Dyos sa Kusina - Seksyon 2
◊  Ang Kultura sa Mga Dyos sa Kusina - Seksyon 3
◊  Naghulat alang sa BAGONG TUIG - Seksyon 1
◊  Sa wala pa MAGPANGITA SA TRABAHO
◊  Ang TẾT uban ang TRẦN TẾ XƯƠNG
◊  Vietnam Lunar New Year - vi-VersiGoo
◊ ug uban pa

(Mibisita 1,428 panahon, 1 mga pagbisita karon)