VIETNAMESE LANGUAGE alang sa mga Vietnamese ug mga langyaw - Pasiuna - Seksyon 1

Hits: 2214

Pasiuna

     ang Vietnamese nga pinulongan mao ang komunikasyon nga sinultian sa mga tawo sa Vietnam ug usab inahan-dila of Mga tawo nga Viet (gipunting usab ingon Kinh, ang mga mayor nga grupo sa etniko sa Vietnam). Ang pagporma sa usa ka kasagaran nga sinultian nga gigamit sa tibuuk nga mga tawo usa ka lisud nga buluhaton tungod sa pagkalainlain sa mga diyalekto ug mga accent. Vietnamese gipasukad sa mga melodious syllables ug stress nga accent. Sumpayan adunay usa ka hinungdanon nga papel nga himuon sa pagtabang sa pag-ila ug pag-ila sa kahulogan sa mga panultihon. Adunay usab daghang mga accent sa Vietnamese nga pinulongan, taliwala sa labing kasagaran ug paborito mao ang Habagatan. Kini nga accent ingon nga lainlain nga porma sa usa ka sumbanan nga ingon nga ang paglitok niini gibase sa kadaghanan sa nag-una nga tunog pagbaliwala sa sukaranan nga accent ug bisan ang gramatika. Vietnamese usa ka sinultian nga monosyllabic sa matag articulated tunog nga adunay usa ka piho nga kahulogan. Ingon usab, nagtanyag dili maihap nga mga pares sa mga pulong nga tambalan, nga gilangkuban sa 2, 3 o bisan alang sa mga nag-iisang tunog. 

    ang Vietnamese nga pinulongan naporma ug naugmad sa daghang mga siglo karon. Ang mga dokumento sa mga una nga dinastiya sa pyudal gigamit nga Intsik ug dili hangtod sa pagkahimugso ni nom [Dili] (Demokratikong script) nga sinultian sa ika-14 nga siglo gigamit kini sa pagsulti ug sinulat, labi na sa pagsulat sa literatura. Sa ika-17 nga siglo, Vietnamese o nga mao ang nasyonal nga sinultian nga naabut. Ang gigikanan niini suod nga may kalabutan sa mga propagator sa Portuges, Espanyol, Italya ug Pranses nga nagtrabaho sa mga nasud sa South East Asia. 

Script sa Han Nom - Holylandvietnamstudies.com
Han Nom script (Tinubdan: Pagkat-on Forum)

   Kadtong nag-imbento sa usa ka bag-ong script sa pagsulat nga gipasabut aron ipahayag ang Vietnamese nga pinulongan. Ang labing nakit-an nga nag-ambag sa pagporma ug pagtuon sa Vietnamese nianang panahona usa ka Pranses nga representante nga ginganlag Alexandre de Rhode1 uban sa iyang pagpatik sa usa sa una nga Vietnamese nga diksyonaryo ug gramatika nga gitawag Vietnamese – Portuguese-Latin Dictionary. Sa sinugdan, Vietnamese gigamit lamang alang sa katuyoan sa paglansad apan sa wala madugay gipamantalaan nga opisyal nga gipahamtang sa mga Pranses ang ilang kolonyal nga rehimen sa Vietnam. Alang sa pipila nga mga extent, Vietnamese sa sinugdanan ang mga himan alang sa pagmando sa mga kolonista, apan pagkahuman, salamat sa kasayon ​​niini, Vietnamese nahimong popular. Dugang pa, ang dali nga gipahayag nga sistema sa alpabeto ug kombinasyon nakapaarang niini sa pagbuntog sa bisan unsang pagsaway.2, 3

    Vietnamese (tiếng Việt, o dili kaayo nga sagad Dili gyud) mao ang sa nasudnong ug opisyal nga sinultian sa Vietnam. Kini ang sinultian nga inahan ni 86% sa populasyon sa Vietnam, ug sa mga tulo ka milyon nga Vietnamese sa gawas sa nasod. Gisulti usab kini ingon usa ka ikaduhang sinultian sa daghang mga etnikong minorya sa Vietnam. Kini bahin sa Pamilya sa Austroasiatic nga sinultian4, diin kini adunay kadaghanan nga mga mamumulong pinaagi sa usa ka hinungdanon nga margin (sa daghang mga higayon nga mas dako kaysa sa ubang mga Austroasiatic nga mga sinultihan nga gihiusa). Kadaghanan sa Bokabularyo sa Vietnam gipahulam gikan sa Intsik, ug kini kaniadto gisulat gamit ang sistema sa pagsulat sa China, bisan pa sa usa ka nabag-o nga pormat ug gihatagan nga paglitok sa vernacular. Ingon usa ka nahimo nga pagmando sa kolonyal nga pagmando sa Pransya, ang pinulongan nagpakita og pila ka impluwensya gikan sa Pranses, ug Sistema sa pagsulat sa Vietnam (quốc ngữ) gigamit karon mao ang usa ka pahiangay nga bersyon sa Latin nga alpabeto, nga adunay dugang nga diacritics alang sa mga tono ug pila nga sulat.

    Samtang ang mga nasyonal nga sinultian sa kadaghanan nga etnikong grupo, Vietnamese gisulti sa tibuuk Vietnam pinaagi sa Mga tawo sa Vietnam, maingon man sa mga etnikong minorya. Gisulti usab kini sa mga komunidad sa Vietnam sa gawas sa nasud, labi na sa Estados Unidos, kung diin adunay kapin sa usa ka milyon nga mamumulong ug kini ang ika-pito nga labing sinultian nga sinultian (kini ang ika-3 sa Texas, ika-4 sa Arkansas ug Louisiana, ug ika-5 sa California). Sa Australia, kini ang ika-unom nga labing sinultian nga sinultian.

    Sumala sa Ethnologue, Vietnamese Gisulti usab sa daghang numero sa mga tawo sa Cambodia, Canada, China, Côte d'Ivoire, Czech Republic, Finland, France, Germany, Laos, Martinique, Netherlands, New Caledonia, Norway, Pilipinas, Russian Federation, Senegal, Taiwan, Thailand, United Kingdom, ug Vanuatu.

    "Sa una, samtang ang Vietnamese adunay mga tono ug nakigbahin sa usa ka dako nga bokabularyo sa mga Intsik, kini gi-grupo sa Sino-Tibetan”. Pagkahuman, nahibal-an nga ang mga tono sa Vietnamese nagpakita kaayo bag-o (André-Georges Haudricourt-1954)5 ug ang bokabularyo nga sama sa Intsik gihulaman usab gikan sa Han Chinese sa panahon sa ilang gipaambit nga kasaysayan (1992); kining duha ka mga aspeto wala’y kalabotan sa gigikanan sa Vietnamese. Vietnamese gi-classified sa Kam-Tai subfamily sa Daic kauban ang Zhuang (lakip ang Nùng ug Tày sa North Vietnam) ug Thai, human maalis ang mga impluwensya sa nawong sa mga Intsik. Bisan pa, ang Mga aspeto nga daic gihulaman usab gikan sa Zhuang sa ilang dugay nga kasaysayan nga mahimong mga silingan (André-Georges Haudricourt), dili orihinal nga aspeto sa Vietnamese. Katapusan Vietnamese gi-classified sa Austroasiatic pamilya nga linggwistiko4, ang mga Mon-Khmer pamilya, Viet-Moung sanga (1992) pagkahuman sa dugang nga pagtuon gihimo. Kinh mao ang labing kadaghan nga populasyon sa Vietnam. Pinauyon sa pagtuon sa Fudan University kaniadtong 2006, kini nahisakop Mon-Khmer sa linggwistiko, apan wala’y katapusan nga pulong sa sinugdanan niini.

    Henri Maspero6 nagpadayon sa Pinulongan sa Vietnamese of Sinugdanan sa Thai, ug Amahan nga Magtahud Souvignet pagsubay sa kini sa Indo-Malay grupo. AG Haudricourt5 nagsalikway sa thesis sa Maspero6 ug nakahinapos nga ang Vietnamese tukma nga gibutang sa pamilyang Austroasiatic. Wala’y bisan kinsa sa kini nga mga teoriya nga nagpatin-aw sa sinugdanan sa Vietnamese nga pinulongan. Usa ka butang, bisan pa, nagpabilin nga sigurado: Ang Vietnamese dili usa ka putli nga sinultian. Kini usa ka timpla sa daghang mga sinultian, karaan ug moderno, nakatagbo sa tibuuk nga kasaysayan kasunod sa sunud-sunod nga kontak sa mga langyaw nga katawhan ug sa mga taga-Vietnam.

   Samtang gisulti sa Mga tawo sa Vietnam alang sa millennia, gisulat Vietnamese wala nahimong opisyal nga sinultian nga sinultian sa Vietnam hangtod sa ika-20ng siglo. Alang sa kadaghanan sa kasaysayan niini, ang entidad nga karon nailhan nga Vietnam naggamit sinulat nga klasikal nga Intsik. Sa ika-13 nga siglo, bisan pa, ang nasud nag-imbento Chữ nôm, usa ka sistema sa pagsulat nga naggamit sa mga karakter sa China nga adunay mga elemento sa phonetic aron mas mahiangay sa mga tono nga may kalabutan sa sinultian nga Vietnamese. Chữ nôm napamatud-an nga labi ka episyente kaysa sa klasikal nga mga karakter sa Tsino nga kini gigamit nga kadaghanan sa ika-17 ug ika-18 nga siglo alang sa mga balak ug literatura. Chữ nôm gigamit alang sa mga katuyoan sa administrasyon sa mubo nga panahon Ho ug Tây Sơn Mga Dinastiya7. Panahon sa kolonyalismo sa Pransya, gipulihan sa mga Pranses ang administrasyon sa mga Intsik. Hangtud nga ang kagawasan gikan sa Pransya nga ang Vietnamese gigamit nga opisyal. Kini ang sinultian sa panudlo sa mga eskuylahan ug unibersidad ug mao ang sinultian alang sa opisyal nga negosyo.

     Sama sa daghang uban pang mga nasud sa Asya, ingon usa ka sangputanan sa suod nga relasyon sa China sa liboan ka mga tuig, kadaghanan sa Vietnamese lexicon nga may kalabutan sa syensya ug politika naggikan sa mga Intsik. Labing menos 60% sa lexical stock adunay mga ugat nga Intsik, dili lakip ang naturalized nga pulong nga panghulam gikan sa China, bisan kung daghang mga pulong nga tambalan gilangkuban sa mga lumad Mga pulong nga Vietnamese inubanan sa mga panghulam sa Intsik. Ang usa ka tawo sagad nga mahibal-an tali sa usa ka lumad nga pulong nga Vietnamese ug usa ka Intsik nga nanghulam kung mahimo kini mapauswag o ang kahulugan niini dili mausab kung ang tono nausab. Ingon usa ka sangputanan sa pagsakop sa Pransya, ang Vietnamese adunay daghang mga pulong nga gihulaman gikan sa Pranses nga pinulongan, pananglitan ang kape (gikan sa Pranses kape). Karon, daghang mga bag-ong pulong ang nadugang sa leksikon sa sinultian tungod sa grabe nga impluwensya sa kultura sa Kasadpan; kini kasagaran gihulaman gikan sa English, pananglitan TV (bisan kung kasagaran makita sa sinulat nga porma ingon telebisyon). Usahay kini nga mga pagpanghulam mga literal nga gihubad sa Vietnamese (pananglitan, ang software gihatud sa phần mềm, nga sa literal gipasabut nga "humok nga bahin").8

… Pagpadayon sa seksyon 2…

TAN-AWA ANG DUGANG:
◊  LANGITANG nga VIETNAMESE alang sa mga Vietnamese ug mga Langyaw - Alpabetong Vietnamese - Seksyon 2
◊  LANGITANG nga VIETNAMESE alang sa Vietnamese ug Foreigners - Mga Consonant sa Vietnamese - Seksyon 3
◊  TINUOD nga WIKA alang sa Vietnamese ug mga langyaw - Mga Tinig sa Vietnam - Seksyon 4
◊  LANGITANG nga VIETNAMESE alang sa Vietnamese ug Foreigners - Mga Consonant sa Vietnamese - Seksyon 5

MUBO NGA MGA SULAT:
1 Alexandre de Rhodes, SJ [15 Marso 1591 sa Avignon, Mga Estado sa Papa (karon sa France) - 5 Nobyembre 1660 sa Isfahan, Persia] usa ka Avignonese Jesuit nga misyonaryo ug lexicographer nga adunay malungtaron nga epekto sa Kristiyanismo sa Vietnam. Gisulat niya ang Diktoryal nga Annamiticum Lusitanum ug Latinum, ang unang diksyonaryo nga Vietnamese-Portuges-Latin nga linggwahe, nga gimantala sa Roma, kaniadtong 1651.
2  Source: Lac Viet Computing Corporation.
3  Tinubdan: IRD Bag-ong Tech.
4 Ang mga sinultian nga Austroasiatic, nga nailhan usab nga Mon – Khmer, usa ka daghang pamilya nga sinultihan sa Daratan Habagatan nga Asya, nga nagkalat usab sa tibuuk nga bahin sa India, Bangladesh, Nepal, ug southern China. Adunay mga 117 milyon nga nagsulti sa mga sinultian nga Austroasiatic. Sa kini nga mga sinultian, ang Vietnamese, Khmer ug Mon lamang ang adunay dugay na nga natala nga kasaysayan ug ang Vietnamese ug Khmer lamang ang adunay opisyal nga kahimtang ingon mga moderno nga nasudnon nga sinultian (sa Vietnam ug Cambodia, matag usa).
André-Georges Haudricourt (Enero 17, 1911 sa Paris - Agosto 20, 1996 sa Paris) usa ka French botanist, anthropologist ug linguist.
Henri Paul Gaston Maspero (15 Disyembre 1883 sa Paris - 17 Marso 1945 sa kampo konsentrasyon sa Buchenwald, Weimar Nazi Germany) usa ka French sinologist ug propesor nga nakatampo sa lainlaing mga hilisgutan nga adunay kalabotan sa Sidlakang Asya. Ang Maspero labi ka kilala sa iyang nagpayunir nga pagtuon sa Daoism. Gipriso siya sa mga Nazi panahon sa Gubat sa Kalibutan II ug namatay sa kampo konsentrasyon sa Buchenwald.
Ang ngalan nga Tây Sơn (Nhà Tây Sơn Ang 家 西山) gigamit sa kasaysayan sa Vietnam sa lainlaing paagi aron matumbok ang panahon sa mga pag-alsa sa mga mag-uuma ug desentralisadong mga dinastiya nga gitukod taliwala sa katapusan sa numero sa dinastiya nga Lê kaniadtong 1770 ug pagsugod sa Dinastiyang Nguyễn kaniadtong 1802. Ang ngalan sa mga lider sa mga rebelde ang distrito sa balay, Tây Sơn, gipaabut sa mga lider mismo (ang mga igsoon ni Tây Sơn: ie, Nguyễn Nhạc, Huệ, ug Lữ), ang ilang pag-alsa (ang Tây Sơn Pagsaksi) o ilang pagmando (ang [Nguyễn] Tây Sơn dinastiya).
8  Source: Ang Wikipedia Encyclopedia.
Image Hulagway sa header - Source:  vi.wikipedia.org 
◊ Ang mga indeks, maisugon nga teksto, italic nga teksto sa bracket ug sepia nga imahe gitakda ni Ban Tu Thu - kaysahdiavietnamhoc.com

BAN TU THU
02 / 2020

(Mibisita 9,282 panahon, 2 mga pagbisita karon)