Ang Goose-Down Coat - Ang Suliran sa Supernatural Cross-bow

Hits: 593

LAN BACH LE THAI 1

    Kapin sa 2,000 ka tuig ang milabay, kanus-a Vietnam-Nam gitawag pa Au-Lac, mga pirata gikan sa North nga gigamit sa pag-atake sa among bata, gub-on ang mga tanum nga bugas, gisunog ang mga payag sa mga tawo, gikuha ang inagaw, gipatay ang mga lalaki ug mga baka ug gidala ang matahum nga mga babaye.

    Ang Hari sa Au-Lac sa oras, AN-DUONG-VUONG2, gusto nga panalipdan ang iyang gingharian batok sa mga pirata, ug gimandoan ang usa ka kusgan nga kuta nga matukod sa Northern End sa iyang Kapital. Apan sa diha nga nahuman na ang kuta, usa ka mabangis nga bagyo miabut sa gabii, ug mibundak ang ulan sa mga sapa. Ang usa ka kusog nga hangin nagdali, nagngulob ug nagngisi hangtod nga nalaya ang kuta nga nahulog sa bungol.

    Ang AN-DUONG-VUONG nagbalik-balik sa paril, apan sa diha nga kini nakab-ot kini gilaglag sa mao gihapon nga paagi.

    Sa katapusan, usa ka konseho sa mga ministro gipatawag, ug ang usa ka ministro, mas maalamon kaysa sa uban, mitindog ug miyukbo.

«Malipay ba ang Anak sa Langit sa pagpamati sa akong nagpaubos nga opinyon?" ingon siya. «Tungod kay ang kuta gilaglag sa daghang mga higayon sa parehas nga paagi kinahanglan nga ang mga diyos batok kanato. Atong sulayan aron mapalipay sila pinaagi sa pagtukod og usa ka halaran, paghimog mga sakripisyo sa mga baka ug mga buffalo aron pangutan-on sila nga hatagan kami mga tambag ug tabang.»

    Adunay usa ka kinatibuk-ang pagbagulbol sa pag-uyon, ug ang usa ka halaran gihan-ay sa makausa, ug ang mga sakripisyo nga gihimo niana. Ang Hari mismo nagpuasa sulod sa tulo ka adlaw ug tulo ka gabii ug gihigugma ang iyang kaugalingon sa daghang oras sa atubangan sa altar, nangayo alang kaniya.

   Sa katapusan, usa ka henyo ang nagpakita sa Hari sa usa ka damgo sa dagway sa a Bulawan nga Turtle.

« Anak sa Langit, magmamando sa Kaharian, »Siya miingon sa usa ka tingog sa tawo,«ang imong mga pag-ampo gipamati sa mga diyos nga maayong erugh aron ipadala ako dinhi aron matabangan ka. »Unya ang bao lig-on nga nagtudlo kaniya sa paagi sa pagtukod sa kuta.

   Kung nangutana siya pagkasunod buntag, nahinumduman sa Hari ang tanan niini, ug gisunod nga estrikto ang tambag sa Turtle, nakahimo siya pagtukod usa ka dingding nga olid sa katapusan, nga adunay dagway sa usa ka sulud sa dagat ug gitawag kini Co-Loa3.

   Unya ang Bulawan nga Turtle nagpakita usab kaniya sa dam ug miingon: «Kini nga nasud 'puno sa halalum nga mga suba ug mga gabii nga bukid, kung diin ang mga espiritu gusto magpuyo. Kini nga mga espiritu a: usahay sayop nga mga buhat ug gusto magdula mga limbong sa tawo nagdala aron ipakita ang ilang gahum. Aron mapugngan sila sa pagbuhat niini nga bakol ihalad kanimo ang usa sa akong mga pungpong, nga kung gamiton nimo kini ingon usa ka magbubuhat sa usa ka cross-bow, papahawaon ang mga daotang espiritu, ug dugang pa nga magpatay sa usa ka bug-os nga kasundalohan sa usa ka gubat. »

   Oh! unsa ka malipayon ug mapasalamaton ang Hari sa diha nga siya gisud-an ug nakit-an ang baoang claw sa iyang kamot! Gisugo niya ang usa ka bililhon nga cross-bow nga himuon uban ang balaan nga sinaw i tumbler, ug usa ka maanyag nga kristal nga kaso nga buhaton aron makontrahan kini nga bow bow.

   Ug karon, ang iyang kasingkasing nakapahulay, tungod kay siya nalipay sa kalinaw ug kahusay nga wala’y kahadlok.

    Nianang panahona, China nailalom sa pagmando sa labing gamhanan Emperor Ang TAN-THUY-HOANG, ang magtutukod sa bantog nga «Maayo nga Pader». Kini nga Emperor nagpadala usa ka suba sa mga lalaki ug kabayo, nga nag-agos gikan sa Southern China aron mabuntog ang Gingharian nga Au-Lac. Kini nga kusog nga kasundalohan gilaglag sa wala’y panahon pinaagi sa balaang cross-bow, sa wala pa kini mahitabo Co-Loa.

   Pila ka tuig ang nakalabay, nagpadala ang Emperor og laing kasundalohan nga 500,000 nga lig-on sa ilawom sa pagpanguna sa mga inila Kinatibuk-ang TRIEU-DA. Pag-ibong sa mga walog sila miabot, sa tulo ka mga pako, sa kabayo, sa tiil, sa barko, nga adunay mga bandila nga naglutaw sa kahanginan, ang mga kagubatan sa mga hinagiban nagkadugmok ug mga mabangis nga mga opisyal nga nagsakay sa ilang naggukod nga mga kabayo.

   Si Haring AN-DUONG-VUONG nga kalmado nga nagtan-aw gikan sa iyang bintana samtang ang tulo nga mga pako nagtagbo ug gibubo sama sa usa ka kusog nga panon sa mga langgam, duol Co-Loa. Unya gikuha niya ang milagrosong cross-bow, gipunting ang pagpusil sa kadaghan sa mga sundalo. Duha! ug liboan kanila ang nangamatay sa yuta dayon. Gibali ni Kit ang iyang pana sa makaduha na usab ug daghan pa, daghang mga kauban. Ang nahabilin nga kasundalohan nangalagiw sa kalit nga pagdali, ug sa ingon nakaabut ang mga kabayo nga libolibo pa kanila ang gibiyaan.

   Naulaw kaayo ang TRIEU-DA ug nahadlok usab nga mobalik aron ihatag sa Emperor ang asoy bahin niini nga kapildihan. Nagpadayon siya, nagproblema sa paghimo sa pakigdait sa Hari sa Au-Lac. Aron mailhan ang gitawag nga maayong kabubut-on ug pagsalig gipadala pa niya ang iyang anak nga TRONG-THUY sa AN-DUONG-VUONG's Korte ingon usa ka hostage. Giangkon sa Hari kining tanan nga adunay maayong pagtuo ug manggihatagon nga enogh aron ipaabut ang iyang panaghigalaay sa batan-on, ug gihatag ang iyang anak nga babaye prinsesa AKO-CHAU sa kaminyoon. Sulod sa usa ka panahon, ang magtiayon nga bag-ong minyo nagpuyo sa hingpit nga kalipayan. Ang batan-ong Pricess maanyag kaayo, ug ang TRONG-THUY yano nga gisimba siya. Bisan pa, sa kinahiladman sa iyang kasingkasing wala niya hikalimtan ang kapildihan sa iyang fater ug sekreto nga nanaad sa iyang kaugalingon aron matabangan ang iyang manlalupig nga maglupig Au-Lac usa ka adlaw.

   Siya, nagpakiluoy ug nagpakaba sa iyang inosenteng asawa ug mihangyo kaniya nga makita niya ang milagrosong cross-bow, hangtod nga molunga siya sa katapusan ug gipakita kini sa kaniya. Iyang gikawat ang claw awy ug sekreto nga gipulihan kini sa usa ka bakak.

   Usa ka adlaw, nakuha niya ang pagtugot sa AN-DUONG-VUONG nga moadto aron matabangan ang pagbisita sa iyang mga ginikanan.

   Ang Princess MY-CHAU milukso sa iyang kaugalingon sa yuta, naghilak ug naggakos sa iyang tiil.

« Palihug, ayaw paglayo, Ginoo ko, »Siya nagpakiluoy kaniya. « Mao ba kini ang dili malipayon nga tawo nga nag-inusara sa daghang bulan, tingali sa daghang mga tuig? Adunay daghang mga habog nga bukid ug lawom nga mga walog nga nagbulag sa among duha ka nasud ug kinsa ang nahibalo kung unsa ang mahitabo sa akong Ginoo sa ingon usa ka dugay ug peligro nga pagbiyahe? Giunsa niini mapugngan ang iyang mga luha sa paglaom sa dugay nga panagbulag? Alaut, ang Cowherd ug ang Spinning Maid sa Langit magkita sa tibuuk nga Milky Way kausa sa usa ka tuig, apan magkita pa ba usab kita? ». Ug ang Prinsipe mihilak sa labi pa ka mapait kay sa kaniadto.

« Nahiuyon ba kini nga paghilak sa Labing Maanyag nga Anak nga Babaye sa dragon? »Ang TRONG-TUO misulay sa pagpahupay kaniya. « Sa tinuud, ang imong dili takus nga sulugoon mobalik kanimo ug unya kami magpuyo nga mag-uban nga malipayon sama sa kaniadto ".

   Apan ang Prinsesa dili mohunong sa paghilak tungod kay siya adunay usa ka pag-asoy sa pila ka daghang kadaut. Siya miingon taliwala sa iyang mga hiking,

« Hinumduman ba ako sa akong Ginoo nga nalipay siya nga gihatagan ako usa ka sinina sa tingtugnaw nga giputos sa goose-down? Kung adunay usa ka gubat sa taliwala sa among mga nasud kung wala ang akong Ginoo, pagatibulaagon ko ang mga goose-down sa mga agianan aron ipakita kanimo ang paagi aron makapangita ako. »

Ang panagbulag mao ang pagpitik sa kasingkasing, ug pagkahuman sa daghang mapait nga mga luha ug balikbalik nga panaad sa gugma ug debosyon, gibiyaan niya ang usa ka dili maantus nga kasakit sa iyang kasingkasing, tungod kay gihigugma niya ang Prinsesa ug kinahanglan nga igluib siya sa dili pagpasipala tungod sa iyang amahan ug nasud.

   Sa dihang nakuha sa TRIEU-DA ang balaang tuno, siya nalipay ug diha-diha dayon nanguna sa usa ka kusgan nga kasundalohan sa tibuuk yuta Au-Lac. Ang silaw sa adlaw nagdan-ag sa mga agianan ug mga spurs sa mga sundalong Tsino. Ang ilang nagkadaiyang mga bandila gilaraw sa hangin sa bukid. Ninggawas ang kasundalohan gikan sa yuta sa Tan sama sa higanteng bitin. Ang mga pagbangga sa drum drum gikan sa layo sama sa usa ka hilit nga dalugdog. Samtang ang AN-DUONG-VUONG ug ang iyang anak nga babaye nagtugtog sa chess nga mag-uban, ang tigbantay gikan sa torre miabot ug gilibug ang ilang kaugalingon sa ilang tiilan sa kalisang.

«Anak sa Langit ug anak nga babaye sa dragon, moabot ang kaaway. "

«Tugoti sila! »Miingon ang Hari nga nagsinggit sa katawa sa gihunahuna niining maisog ug buangbuang nga mga tawo nga miadto aron sa pagsugat sa usa ka piho nga kamatayon. « Ayaw kahadlok, akong minahal nga anak nga babaye, ang balaang krus nga pana mubuhat na usab mga milagro. "

   Bisan pa nga daghang mga pagpusil ang gipabuto, ang kaaway paabut nga nagdagayday sama sa usa ka makaguba nga baha. Samtang ang dalugdog sa tropa sa kaaway nga hapit na nagkaduol, ang Hari nahadlok, nagsakay sa kabayo uban ang iyang anak nga babaye sa likuran, ug gikawat sa habagatan.

   Pag-agi sa daghang mga uma ug mga marshes ug mga kahoy nga ilang gisakyan, ug sa diha nga ang Hari naghinayhinay sa mga lakang sa iyang kabayo, nadungog niya ang apdo sa kaaway sa likod niya, ug misakay sa labing madali nga iyang mahimo. Siyempre ang tunog sa mga kuko sa kabayo sa TRONG-THUY kinsa misulay sa pagsunod sa goose-down nga dalan sa Princess.

   Nagpadayon ang kabayo, nga nagdala sila sa layo ug layo, hangtod sa katapusan nakaabut sila sa usa ka dako nga dagat. Dili usa ka bangka ang makita. Giunsa nila pagpadayon? Gipangita sa Hari ang iyang nawong sa kalangitan ug misinggit sa pagkawalay paglaum:

« Oh Dios, gibiyaan mo ba ako? Ug ikaw, Golden Turtle, asa ka? Palihug hatag sa akong tabang. "

    Unya, gikan sa lawom nga asul nga dagat, miabot ang Bulawan nga Turtle kinsa miingon:

« Pagbantay sa maluibon nga kaaway nga anaa sa imong luyo. »

   Ang Hari milingi sa likod ug nakita ang Prinsesa nga nag-uyog sama sa dahon sa usa ka bagyo, nga adunay daghang mga luha nga midagayday sa iyang mga aping sa pisngi.

   Gibitbit sa Hari ang iyang espada samtang ang Prinsipe nagtan-aw kaniya, ug gibato siya sa kasingkasing, giputol ang iyang ulo nga miligid ug nagpabilin taliwala sa daghang mga bato nga nahugasan sa mga balud. Pagkahuman sa pagsunod sa Bulawan nga Turtle, naglakaw siya sa lawom.

   Sa pag-abot sa TRONG-THUY ug nakit-an ang bangkay sa Prinsesa, gipahiran niya ang daghang mapait nga luha ug gidala ang iyang lawas aron ilubong sa Kapital. Unya wala na siya makaantus sa iyang grabe nga pagkalisud, ug naghulog sa iyang kaugalingon sa usa ka atabay, aron ang iyang kalag moadto sa lain nga kalibutan uban kaniya nga iyang gihigugma nga mahal.

   Ang dugo nga naggikan sa lawas sa Prinsesa nahugasan sa nagdagayday nga dagat ug nahubog sa daghang mga shells sa dagat, nga, gikan nianang panahona, nakamugna daghang mga matahum nga perlas. Ang gihangyo sa alamat nga kini nga mga perlas mahimo nga labi ka labi ka labi ka labi kung sila igaunlod sa tubig sa atabay diin ang TRONG-THUY nalumos sa iyang kaugalingon.

   Karon, makakita kita og gamay nga templo4 mapatindog duol sa lugar diin prinsesa Namatay ang AKO-CHAU. Ug pagkahuman sa kapin sa 2,000 ka tuig, ang mga tawo nagsimba gihapon sa panumduman ni Haring AN-DUONG-VUONG sa Co-Loa, sa amihanan sa Vietnam-Nam.

TAN-AWA USAB:
Version Vietnamese nga bersyon (Vi-VersiGoo):  Chiếc áo lông ngỗng - Truyện tích về cái nỏ siêu nhiên.
Version Vietnamese nga bersyon (Vi-VersiGoo):  DO QUYEN - Cau chuyen ve tinh ban.
◊  Ang BICH-CAU Predestined Meeting - Seksyon 1.
◊  Ang BICH-CAU Predestined Meeting - Seksyon 2.

MUBO NGA MGA SULAT:
1 : Gipauna sa RW PARKES 'Foreword ang LE THAI BACH LAN ug ang iyang mga libro nga mubu nga istorya: “Si Gng. Gipundok ni Bach Lan ang usa ka makapaikag nga pagpili sa Mga alamat sa Vietnam nga nalipay ako sa pagsulat sa usa ka mubo nga pasiuna. Kini nga mga sugilanon, nga maayo ug yano nga gihubad sa tagsulat, adunay daghang kaanyag, nga naggikan sa gamay nga bahin gikan sa diwa nga gipaila nila ang pamilyar nga mga kahimtang sa tawo nga nagsul-ob sa mga sapaw nga sinina. Dinhi, sa mga tropikal nga lugar, kami adunay mga matinud-anong mga mahigugmaon, abughoan nga asawa, dili mabinationg mga ina, mga butang nga daghang mga sugilanon sa Kasadpan nga gihimo. Usa ka istorya mao ang Cinderella pag-usab. Nagsalig ako nga ang gamay nga libro makit-an sa daghang mga magbabasa ug pukawon ang maabiabihon nga interes sa usa ka nasud nga ang mga problema karon nga labi ka labi ka mailhan kay sa iyang miaging kultura. Saigon, ika-26 sa Pebrero 1958. "

2 :… Nagbag-o…

MUBO NGA MGA SULAT
◊ Mga sulud ug imahe - Source: Mga alamat sa Vietnam - Gng LT. BACH LAN. Kim Lai Usa ka Quan Publisher, Saigon 1958.
◊ Ang gipakita nga mga nahimugso nga mga imahe gitakda sa Ban Tu Thu - kaysahdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(Mibisita 3,032 panahon, 1 mga pagbisita karon)